TrainingConferencesAbout UsContact UsAdvertiseSQE.com

StickyMinds.com: brain food for building better software

Join

Join

Clarify Your Search Criteria
Tips on Using Our Search Feature(s)
StickyMinds.com Home
ResourcesEventsTopicsPowerPassJobs
Home  >  Topics  >  Manage People & Projects  >  Detail: Going the Distance

Viewing Item 1 of 3164


Article Picture
Going the Distance
Five Tactics to Compensate for Distance on Distributed Teams

By Esther Derby

Send This Content to a FriendGet a Short Link to This ContentPrint This Content

Summary: Teams communicate quickly and freely when they work in the same room. There's no time wasted walking down the hall, going to another floor, or waiting for a return email or call back. Collocation is the most effective arrangement for teams, but that's not always possible. This week's column is for teams who aren't in the same room, and may not be in the same city, state, or country. Esther Derby shares five tactics that help teams compensate for distance.
 
 
Tricentis
 
 
When people communicate face-to-face, they not only hear words and inflections, but also see facial expressions. This helps each communicator understand what the other is saying and gives clues to assess when people are mad, sad, or glad. Teammates know what each other looks like; they learn about each others families. 
 
But it's not always possible to have a team working in the same room. When people aren't co-located, you can't just hope that communication will work and the team will gel--that somehow, miraculously a group in the U.S. will hand off to a team in Hungary without missing a beat. Some teams can achieve round-the-clock attention through seamless hand offs, but it's rare and takes a lot of work. 
 
When teams aren't collocated, they face challenges about contact, time, context, and culture. To compensate for the distance, extra effort is required to make contact with distant members, leverage phone time, adjust for time zones, and learn the differences in context and culture. Below, I've detailed five tactics that can help you compensate for distance on your distributed team. 
 
1. Make Contact 
When people are in the same room, or at least close by, they get to know each other. They develop relationships that go beyond work-related transactions. They may not be best friends, but there's some social element that ties them together.  
 
You may never get to meet your distributed teammates in person, but you can make contact. Post a map that shows where your far-flung team members are located. Post pictures of them. (We tend to trust what we can see, and this little gesture can help build trust.) 
 
When you can, share a meal together--even if you are on different continents. Schedule a call, post the pictures, and set the table. Breaking bread together is an ancient sign of hospitality and good will. This simple gesture can help knit the team together. 
 
2. Make the Most of Phone Time 
There's an old adage, "Children should be seen but not heard." It seems that conference calls go even further: people who aren't seen are often not heard. One team I work with has pictures of every offsite team member in stand-up frames. When they have a conference call, the frames are placed around the table to remind the people in the room of who else is on the phone. This way they are less likely to forget the people they can't see. 
 
Until everyone on the team recognizes each other's voice, it's good practice to say your name each time you speak. Yes, it feels awkward, but it really helps the people on the other end of the phone who aren't in the room and can't see who is speaking. Be careful to have one conversation at a time; a babble of voices emitted from a small, black box is impossible for most mortals to decipher. 
 
Appoint a facilitator for each call. Having someone monitoring the flow of conversation and participation helps the quality of conference calls immensely. Poll the people on the other end of the line when it's time to generate ideas or give input. Don’t rely on them to break into the conversation. 
 
Utilize wikis--Web pages that users can edit on the fly--to build a meeting agenda and post decisions, action items, and other meeting outcomes. My team--there are six of us in six different states--uses a wiki to keep track of meeting outcomes and any other important information that each of us needs to know. 
 
Don't use conference calls for serial status reports. In my experience, the people who aren't talking during these regularly scheduled calls also aren't listening. They've hit the mute button and are probably checking their email. Save phone time for when you need to have conversations. 
 
3. Adjust for Time Zones 
Most of the time, I can keep track of time zones within my own country. I have a harder time minding time zones across the world. Along with your map, try posting inexpensive clocks that show what time it is where each group is located. The clocks remind us that the end of our day may be the beginning of someone else's. 
 
Make every effort to schedule meetings in the slice of time that overlaps "normal office hours" for as many people on the team as feasible. When there is no overlap, don't always expect the "other" team to get up early or stay up late. Be willing to trade off for the extra hours of work. 
 
4. Understand Context 
Even if you work for the same company in different locations, you work in different organizations. Learn as much as you can about your teammates' work world. What is the organizational structure? Don't assume it's just like yours, even in the same division. What are the physical arrangements? Having a picture of your teammates' physical surroundings--their cubes, floor, and building--is another way to make distant people more real. 
 
Look for commonalities between your organization and each teammate's organization. They may share similar values, or they may not. Knowing where there is overlap and where there isn't helps you manage expectations. 
 
5. Be Sensitive to Culture 
Some cultural differences are readily apparent, while others are subtle. Watch out for words or expressions that mean one thing in your language and something different (and possibly negative) in another's culture. 
 
A Canadian friend of mine tells a story about how he inadvertently offended half his team by offering a virtual toast--"Cin cin!"--after a successful code release. His toast had a completely different meaning in Japanese--one that I can't write in this column. 
 
Making a distributed team work takes extra effort, but putting all these tactics to use can help any team traverse distance. Differences in context, culture, and organizations are magnified when there isn't day-to-day contact to build familiarity. Compensate for the challenges by applying these and other practices to help your distributed team gel. 
 
Now that I've shared some tools and techniques that have worked for me, what would you add to my list? Email me or post your comments below.


About the Author
A regular StickyMinds.com and Better Software magazine contributor, Esther Derby is one of the rare breed of consultants who blends the technical issues and managerial issues with the people-side issues. She is well known for helping teams grow to new levels of productivity. Project retrospectives and project assessments are two of Esther's key practices that serve as effective tools to start a team's transformation. Recognized as one of the world's leaders in retrospective facilitation, she often receives requests asking her to work with struggling teams. Esther is one of the founders of the AYE Conference. You can read more of Esther's musings on the wonderful world of software at www.estherderby.com and on her weblog at www.estherderby.com/weblog/blogger.html. Her email is derby@estherderby.com. She has presented at StarEast and the Better Software Conference & EXPO.

Back to Top
 

StickyMinds.com Weekly Column From 05/15/2006 

Member Comments
Add Your CommentExpand Comments
 
Comment:    
by Jacob Halperin 7/30/2006

Training a large team at both sides regarding the cultural differences is a complicated & expensive task, if done in normal training methods.



I had an idea, of creating "cartoon like" flash films, describing episodes of intercultural relations, and sending them on a weekly basis to the team - this method should make the buzz through coffee conversations thus slowly assimilate into people knowledge.


Read On

 
 
Comment:    
by Keith Braithwaite 5/25/2006

Esther, Interesting to read your points there. At WDS we have a widely dispered development team, and to add to the fun we use Agile methods (XP and Scrum) which place a great deal of emphasis on colocation. We've found ways to make this work, though, which overlap greatly with your suggestions. Our work is described in two papers, downloadable from http://www.keithbraithwaite.demon.co.uk/professional/papers/index.html which you or your other readers might find valuable. Keith

 
 
Comment:    
by J Alexander 5/19/2006

Hi Esther! I enjoyed your article, and it took me back to the days when I worked with international folks. One tip that I found helpful was to ensure everyone had the agenda, including assigned action items from last week, beforehand. It helped a lot to know who was suppose to do what or answer a concern. I also remember using American slang in a phone call, and the sentence was, "I'm feeling a little goofy today" (told after a little joking). Unbeknownst to me, my counterparts in France were scrambling for their French-English dictionaries. They stopped the conversation to ask me why I was touching Walt Disney's cartoon...Read On

 
 
Comment:    
by Partha Chatterjee 5/18/2006

Hi, I was working in a Team with some English , Indian and Canadian people.Coming from a Indian background it took us some time to understand that British use expletives very literally which at times was a bit unnerving for the others Any idea how to handle such cross-cultural issues ?

 
 
Comment:    
by Rob Gilliam 5/17/2006

Regarding the cultural "Cin Cin" issue: the problem is usually framed (and, I think, is being framed here) as "Team Member X shouldn't have used a phrase that is potentially insulting to his target audience". The problem is that one usually doesn't learn these things except by making the 'mistake' in the first place. Cultural problems of this type should instead be framed as "The insulted team members should have considered other possible (non-insulting) meanings". I find that "never put down to malice that which can be adequately explained by incompetence" is an excellent rule-of-thumb for this...Read On

Author's Response:
5/17/2006    
Hi, Rob -- You are correct, it's impossible to avoid all such incidents, and we'd be frozen to inaction if we tried. And making a generous interpretation rather than assuming ill-intent goes along way to improving relations in any team, whether there are language/culture differences or not. And I wouldn't *only* rely on the other person making a generous interpreation. If I noticed that a team member from a different culture had a strong reaction to something I had said (believing it was innoucuous) I might ask, "Did I just say something that bothered you?" and take the opportunity to learn and reassure the team member about my intentions. And I'd probably avoid things I knew were offensive in another culture, rather than labeling other people as "too sensitive." BTW, I just did a quick search and turned up over 200 books on cross-cultural business etiquette -- might be a good investment for teams across continents to learn some of the common pitfalls. Thanks for writing. Esther

 
 
Comment:    
by Peter Clark 5/16/2006

Hi Esther - A couple of other tips: Assuming that you have a decent high-speed Internet connection, using web-cams for one-on-one meetings works very well. While the frame rate can be a little off-putting, you do pickup more of the visual cues. It also helps with team building. Net Meeting is a god-send for interfacing with remote teams (and customers). It is cheap, easy to set up, and handles collaboration basics well. Verbal communication without visual cues can be difficult when people don't share a common first language. We have used Instant Messenger to alleviate this. We even use IM while have phone conferences. I have...Read On

Author's Response:
5/17/2006    
Hi, Peter -- Yes, the combination of IM and voice can work really well. When one person isn't understanding the spoken communication, he/she can ask for a quick clarification in writing. Thanks for writing. Esther

 
 
Comment:    
by Jiadong Zhu 5/15/2006

Hi Esther, wonderful 5 tips, and brilliant like the gold. My team is in China and subordinate to San Jose. They have English language obstacle potentially, especially on the oral aspect. After realized our weakness, we are deploying lots of programs to exercise our language skills. I feel the stick problem is on confidence of us maybe, this have them always be hesitated when intending to pick up the phone. In turns, we have team communication problem. Not sure if this is general distributed team problems, and if you have ideas on these? Thanks!

Author's Response:
5/15/2006    
Hi, Jiadong Zhu -- I think it's a genearal problem for distributed teams, and when teams speak different languages, it adds to the challenge. Working on language skills is certainly a good investment. Here are three other tactics you might try: Any time communication breaks down, it's helpful to go to a richer communication channel--one where there are more signals and cues. Since you can't be face-to-face (the best option for clear communication) look for other ways to add more cues. Write a brief description of the issue you want to discuss and send it before the call. That will give people on both sides of the conversation time to organize their thoughts and questions. Set aside a bit of time for team members to converse with each other on non-technical subjects. When people are familair with speech patterns, they do better at understanding meaning... so build familiarity in situations where there's less pressure. Maybe the San Jose team could learn some Chinese phrases, too. Trying to pronouce another language can have an equalizing effect--as people realize the magnitude of the task the other team has learning to communicate in English. And it may increase empathy, too. Thanks for writing! And let me know how things go, okay?

 
Back to Top

May We Suggest...
Show All

Articles & Papers

Templates

Links

Books

Tools

Related Products
Testing Training Courses
Software Testing Certification, Systematic Software Testing, Test Management, Mastering Test Design, Just-in-time Testing

Software Engineering Training
Mastering the Requirements Process, Requirements Modeling, Introduction to the Capability Maturity Model Integration, Business-Driven Software Measurement

Agile Software Development Training
Scrum Master Implementation Workshop, User Stories and Estimation in Agile Development, Design Patterns Explained, Practical Test-Driven Development

 
Ads By Google
What's This?
 
 



About Us   |   Contact Us   |   Terms & Conditions   |   Privacy Policy   |   RSS Feed



© 2013 StickyMinds.com. All rights reserved.
ASTQB

Tricentis

Agile Development Conference & Better Software Conference West